TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 10:3

Konteks
10:3 the Ammonite officials said to their lord Hanun, “Do you really think David is trying to honor your father by sending these messengers to express his sympathy? 1  No, David has sent his servants to you to get information about the city and spy on it so they can overthrow it!” 2 

Ayub 35:2

Konteks

35:2 “Do you think this to be 3  just:

when 4  you say, ‘My right before God.’ 5 

Mazmur 50:21

Konteks

50:21 When you did these things, I was silent, 6 

so you thought I was exactly like you. 7 

But now I will condemn 8  you

and state my case against you! 9 

Matius 26:53

Konteks
26:53 Or do you think that I cannot call on my Father, and that he would send me more than twelve legions 10  of angels right now?
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:3]  1 tn Heb “Is David honoring your father in your eyes when he sends to you ones consoling?”

[10:3]  2 tn Heb “Is it not to explore the city and to spy on it and to overthrow it [that] David has sent his servants to you?”

[35:2]  3 tn The line could be read as “do you reckon this for justice? Here “to be” is understood.

[35:2]  4 tn The word “when” is not in the Hebrew text, but is implied.

[35:2]  5 tn The brief line could be interpreted in a number of ways. The MT simply has “my right from God.” It could be “I am right before God,” “I am more just/right than God” (identifying the preposition as a comparative min (מִן); cf. J. E. Hartley, Job [NICOT], 463), “I will be right before God,” or “My just cause against God.”

[50:21]  6 tn Heb “these things you did and I was silent.” Some interpret the second clause (“and I was silent”) as a rhetorical question expecting a negative answer, “[When you do these things], should I keep silent?” (cf. NEB). See GKC 335 §112.cc.

[50:21]  sn The Lord was silent in the sense that he delayed punishment. Of course, God’s patience toward sinners eventually runs out. The divine “silence” is only temporary (see v. 3, where the psalmist, having described God’s arrival, observes that “he is not silent”).

[50:21]  7 tn The Hebrew infinitive construct (הֱיוֹת, heyot) appears to function like the infinitive absolute here, adding emphasis to the following finite verbal form (אֶהְיֶה, ’ehyeh). See GKC 339-40 §113.a. Some prefer to emend הֱיוֹת (heyot) to the infinitive absolute form הָיוֹ (hayo).

[50:21]  8 tn Or “rebuke” (see v. 8).

[50:21]  9 tn Heb “and I will set in order [my case against you] to your eyes.” The cohortative form expresses the Lord’s resolve to accuse and judge the wicked.

[26:53]  10 sn A legion was a Roman army unit of about 6,000 soldiers, so twelve legions would be 72,000.



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA